So I brushed off the dust of a manuscript I had worked on with 3 agents and a dozen different editors and started over again. Long before I felt that the 88th edition was ready, my other half gave me an ultimatum, “Now or never!”
Unite a pragmatic, logical, French, feet-on-the-ground-no-nonsense-businessman and a flighty, idealistic, touchy-feely artsy American writer and then watch the fireworks! I live in my dreams. He worries about reality – about spaces, margins, and quality of images.
Ze Frenchman, a CEO in printing, formerly headed a French book printing company; now he manages newspapers in Switzerland on a 24-hour deadline. However, I have worked on this memoir nearly half a century changing the content according to the whims of a regiment of editors.
“I hate WORD (the computer program)!” I hear ze Frenchman scream from our attic office.
Ze American loves words. I am driven by words. Do they dance across the page delighting the reader?
“If your cover doesn’t catch the eye, no one will open your book.”
I worry about content; he focuses on form.
Meanwhile the website crashes. Spammers from outer space invaded the blog. Drafts are lost in cyberspace.
“Putain, vérole, bordel de merde!” he yells enriching my French vocabulary.
I learn new curse word every time something goes wrong upstairs in the attic. I jump, fearing his foot, slammed so hard, will smash through the floorboards.
His reputation is not at stake, he is the loving husband who endured three decades of his wife’s eccentricities: writer’s block, creative outbursts, artist angst.
I want to reread, revise, re edit, resubmit. The Frenchman says, “Non! Stop!”
I press forward, trying to sneak in one more rewrite quickly, so the Boss will get off my back! Fine for him to say “Just Do It,” he’s not the one standing on the high dive with acrophobia!
There is no hand holding, no coddling, no ego stroking, back patting, confidence boosting. It is just YOU and your idea flying solo through the universe on a wing and a prayer. Self-doubt is your sidekick.
I second-guess myself on every sentence. My English language fluency regresses daily. I live in a country with four national languages – none of which are English -and work in an international school where students speak in 84 different mother tongues.
Ze Frenchman adds a comma. I take it out. He questions the origins of a word. “You can’t use that word in English. It’s French.”
“No it is not.”
“Yes it is.”
We race to our respective language dictionaries.
“It’s not in Webster’s,” I lament.
“It is not in the French dictionary either. You can’t make up words with nice rhythms, just so they can dance!”
Oh la la…how is a marriage to survive.
What was I thinking? Write a book.
Ta da boom! Three decades later, longer than it took to raise our doctor daughter, my dream, -his nightmare- takes shape.
Together we created a book baby, Home Sweet Hardwood, A . I hope that my story inspires readers of all ages to never give up on their dreams. He hopes that after publication, I will quit writing. Trailblazer Breaks Barriers Through Basketball
I could never, ever have attempted to publish a book without my techie sidekick, to whom I am forever grateful for standing by me.
What advice would ze Frenchman offer anyone embarking on such an all-consuming endeavor?
“Never marry a writer! Especially an American!”